「おはよぅだいまちゅ」
1330646733674.png

起きたと同時に、まりあが何かつぶやいてる。

「あかんでぇ」
「なくでぇ」
「あかんでぇ」
「なくでぇ」
「あかんでぇ」
「なくでぇ」

何を言うてるんかと思ったら、これやん!


あたりまえやけど、木村カエラより、まりあのほうが関西弁はうまい。

映画でもTVドラマでも、関東人が関西弁を使うと、めっちゃ違和感がある。

「なんでやろ?」

それはアクセントパターンが根本的に違うかららしい。

たとえば「はし」という単語の場合、
関東には「高・低」「低・高」の2パターンしかない。

だから、後に続く助詞がなければ「箸」「橋」「端」のうち、
「橋」と「端」は区別できない。

でも、関西には「高・高」というパターンがあるので、
「箸」(低・高)
「橋」(高・低)
「端」(高・高)
というように、言い分けることができる。とのこと。


ちなみに、父ちゃんも母ちゃんも、金沢在住16年目になるけど、
バリバリ関西弁のままです。



いつもありがとうございます。応援クリックいただけると嬉しいです。